 |
|
|
Unindo a legenda ao filme
A forma mais simples de fazer isso no linux é digitar no konsole:
mencoder filmeOriginal.avi -sub legenda.srt -oac copy -ovc lavc -o filmeComLegenda.avi -subcp latin1 -subpos 100 -subfont-text-scale 3
-oac => formato do audio.
-ovc => formato do vídeo.
-o => nome do novo arquivo do filme com legenda embutida.
-subcp => indica o código de página que será usado para a exibição da legenda. O cp latin1 exibirá de forma correta a acentuação na lingua portuguesa.
-subpos => posição que a legenda será exibida na tela. Varia entre 0 e 100, sendo que 0 indica o máximo para cima e 100, o máximo para baixo.
-subfont-text-scale => define o tamanho da fonte da legenda
* O copy preserva o formato do filme original e pode ser usado tanto para opção oac como n opção ovc.

Escrito por popoca às 14h05
[ ]
[ envie esta mensagem ]
[ link ]
|
Sincronizando legenda para filme divx no linux
Muitas vezes a única legenda encontrada não está em perfeita sincronia com o seu filme divx. Para esses casos, pode-se usar o KSubtitle – KDE Subtitle Editor, que pode ser instalado pelo synaptic.

Ele utiliza o mplayer para auxiliar na sincronia e suas principais funcionalidades são:
- sincronizar a legenda marcando a posição inicial e a posição final, na aba Stretch;
- mover para frente ou para trás, toda a legenda ou a partir de uma determinada posição, na aba Move;
- unir legendas ou incluir parte de uma legenda em qualquer posição da outra, na aba Cut/Copy/Past;
- apagar tudo de uma posição pra frente ou pra trás, o que possibilita dividir a legenda, na aba Editor, onde também uma linha pode ser inserida, editada ou removida.

Escrito por popoca às 13h55
[ ]
[ envie esta mensagem ]
[ link ]
|
 |
| [ página principal ] [ ver mensagens anteriores ] |
|
 |


|
 |